15.04.2019 Bumpy-Mobil-Land; erster Härtetest - First offroad test!

Canal Rocks - ein faszinierendes Gefühl, wenn das Wasser unter dir durchfliesst. Das Meer ist sehr rau hier, und wir schauen den Wellen zu. Unser Bumpy-Mobil fühlt sich auf der offroad-Piste sichtlich wohl. 

Canal Rocks - fascinating to see the water flowing underneath you. The sea is very rough here and we just love watching the waves. Our Bumpy-Mobil is feeling very well on the offroad-track. 


Besichtigung der Jewel Cave, es ist die grösste der Höhlen in dieser Region. Sie ist 78 m tief und die Stalaktiten und Stalagmiten sind wunderbar anzusehen, der Calcit leuchtet im Licht. 

Visit of Jewel Cave, it is the biggest of these caves in the region. It is 78 m deep and the stalactites and stalagmites are wonderful to see and the calcite is bright in the light 


Danach geht es wieder offroad - dazu müssen wir erstmals in den Reifen Luft ablassen, damit wir ohne Probleme durchkommen. 

Black Point heisst der wilderness campground von heute Nacht! Und es ist ein schönes Plätzchen. 

After the Cave we go "offroad" again, and we have to deflate our tyres first time on this route in order to get through without problems. 

Black Point is the name of the wilderness campground of tonight! And it is a very nice spot.



16.04.2019 Baum-Tag / Tree-Day!

Heute ist "Baumtag"! Zuerst ist der Gloucester-Tree dran; ca 65m hoch - und den kann man hochklettern - das ist aber eine echte Herausforderung, da die Stufen wirklich steil sind, und auch etwas gefährlich, aber wir haben es trotzdem gemacht. Der Baum wird als Feuerwache-Baum genutzt, um die Umgebung zu beobachten.  

Dann sind wir weitergefahren zum "Valley of the Giant Trees" und haben den Baumwalk absolviert - ein weiteres "muss" auf unserer To-do-Liste! Schon erhaben, so über den Baumkronen des roten Eukalpytus zu schweben... 

Today is "tree-day"! First we visited the Gloucester Tree, which is about 65m high - and you can climb it. This is a real challenge as those steps are steep and it is a bit dangerous. But we did it anyway. The tree is used to watch the environment to discover potential fires early. 

We drove on to the "Valley of the giant trees", and we did the tree walk - another "must" on our to-do-list! it is a serene feeling to walk above those wonderful eucalyptus (trigger) trees. 



17.04.2019 On the road again...

Der Abstecher in den Stirling Range National Park war ein Erlebnis, allerdings sind wir weitergefahren, denn es war schlicht zu kalt! 

Am Abend haben wir unser Lager im Fitzgerald River National Park aufgeschlagen - ein absolut ruhiges Plätzchen - ohne Wind und Regen. Dafür mit Känguru-Besuch; sowohl Mensch als auch Tier waren neugierig aufeinander! Und wir haben uns einander angenähert... 

The excursion to the Stirling Ranger National Park was great, but we drove on as it was too cold to stay long. In the evening we built our camp in Fitzgerald River National Park - a very quiet place - no wind and no rain - but with cool visitors! Humans and animals were curious to see each other, and we got real close!



18.04.2019 Auf zum süd-westlichsten Punkt - Esperance - onwards to the most south-west point 

Morgenbummel am Strand - mit Kängurus

Morning walk at the beach - with kangaroos.


Esperance - Cape le Grand; zum Cape kommt man am besten entlang der Beach - es ist eines der ersten wirklichen Highlights dieser Reise - einfach eine geniale Fahrt dem Wasser entlang. Dazu wird die Musik unserer wunderbaren Soundanlage hochgedreht und einfach nur genossen....Glücklicherweise ist es heute schön und warm - ab morgen ist Wind, Regen und Kälte angesagt, da nehmen wir die heutige Wärme gerne und fahren dann Richtung Norden, um dem vorausgesagten schlechten Wetter zu entgehen. 

Esperance - Cape le Grand; the Cape is best reached by driving along the beach - it is certainly one of the real highlights of this trip - a great drive along the water. In addition we listen to our music and just enjoy life!

Fortunately today is a warm and sunny day, as of tomorrow the forecast says cold, wind and rain. We therefore gladly accept today's warmth and then drive northwards in order to escape the bad weather.



19.04.2019 On the road again back to the West Coast

Heute ist ein Fahrtag - will heissen, es werden Kilometer gebolzt, ohne grosse Pausen. Wir fahren soweit nach Westen, wie es die Tagesform zulässt. Nach etwa 640 km ist Schluss für heute. 

Today is a day on the road - meaning, we eat the kilometers. We drive as far towards the west again as we are fit to, without a lot of breaks. After about 640 km we decided that's it for today. 



20.04.2019 Auf den Lancelin Sanddünen - On Lancelin Sanddunes (Test area for Sanddriving)

Was für die Schweizer ein Sonntagsspaziergang, ist für die Aussies ein Ausflug in die Dünen von Lancelin, zum Sandboarding, Buggie-oder Töff-Fahren oder eben mit dem eigenen Fahrzeug in den Dünen umherheizen. Es ist ideales Trainingsgelände für Anfänger.../-innen! Und natürlich hat Anja unser Bumpy-Mobil auch grad drei Mal "vergraben" - doch Christian kann es jedes Mal wieder flott machen. 

For the Swiss it is a Sunday walk, for Aussies it is an excursion to the dunes of Lancelin, to do sandboarding, buggie-driving, motor biking, or - as most do - drive around in your own car. It is the ideal area to train and test your own capabilities - for beginners in particular. And of course, Anja dug the car in three times in, but Christian got it out in no time.



21.04.2019 Pinnacles - Nambung National Park

Nicht nur Roger Federer war hier, schliesslich ist heute Ostersonntag und diese Idee eines Besuches der Pinnacles hatten Tausende andere auch. Dennoch kann man Fotos ohne Menschen machen! 

Die Pinnacles sind ein sehr seltsames Phänomen, denn es gibt sie auf dem ganzen Kontinent nur hier! 

This is not only Roger Federer-land - as we are here on the Easter Sunday, thousands of others had the same idea to visit the Pinnacles. But you can find spots to take pictures without any others. 

The Pinnacles are a weird phenomenon, as they exist on the whole continent only here. 



22.04.2019 Fahrt nach Jurien Bay - beach access....

Beach drive nach Jurien Bay, bevor wir einen wunderbaren Sonnenuntergang geniessen..

 

 

Beach drive to Jurien Bay  before we enjoy a wonderful sunset... 



23.04.2019 Der Küste entlang - North Head to Sandy Cape Point , along the coast....

Von Jurien Bay fahren wir langsam nordwärts, nicht auf dem Highway, dort kommt uns die grosse Oster-Rückreisewelle entgegen. Nein, einsame Sand- und Buschstrecken, manchmal leicht sichtbar, manchmal schwierig zu sehen. Und manchmal brauchen wir mehrere Anläufe, um durchzukommen oder eine Alternativroute zu erkunden, zu Fuss oder mit dem Bumpy. Und wir finden immer Zeit für einen guten Foto-Spot! 

From Jurien Bay we drive slowly northwards. But not on the highway, as there we get the full flow of Easter-returnees in the opposite direction. No, we prefer the lonely sand- and bush tracks, sometimes easily visible, sometimes difficult to discover. And sometimes we need more than one try to get through or find an alternative route - and often check before either on foot or by bumpy. And we always find the time for a good photo location. 



24.04.2019  Von Sandy Cape via Green Head nach Denison

Heute fahren wir "mal wieder Sand"; natürlich lassen wir keinen Fotostop aus, um unser Bumpy ins richtige Licht zu rücken! Das hat Spass gemacht. Auch geschlossene Gates sind für uns kein Hindernis, die kann man schliesslich umfahren... In Green Head haben wir eine Pause verdient. Am Nachmittag hatten wir Glück im Unglück - wir wollten der Beach entlang nach Norden fahren ... und haben unser Bumpy beinahe im Meer versenkt - das Seegras war tiefer als angenommen und voll Meerwasser, und die Wellen schwappten unter dem Auto durch, macht echt Angst. Nichts ging mehr. Anja lief zurück zum Highway (der glücklicherweise nicht weit weg war) und zwei Offroad-Fahrzeuge hielten, um uns zu helfen. Dank deren Einsatz und deren Winch zogen sie unser Bumpy rückwärts aus dem Schlamassel.  Danach mussten wir den Kompressor-Schlauch zum dritten Mal reparieren (das ging nicht ohne ein paar Kraftausdrücke) und dann fuhren wir auf dem Highway zum Big4-Camping in Denison. Wir glauben, heute ein kühles Bier und eine heisse Dusche verdient zu haben.  

Today it's sand-track again, and of course we do not leave out  any foto stop in order to get our Bumpy in the best of lights. That was fun. Closed gates are no obstacle for us, you (Christian) can drive around it...In Green Head we spent a well-deserved break. In the afternoon we were very lucky - we wanted to drive along the beach northwards and almost buried Bumpy in the ocean... the mass of sea grass was deeper than expected and the waves were swapping under the car - scary! Nothing goes anymore... (rien ne va plus). Anja jogged back to the highway (which was luckily quite close) and two offroad-cars stopped immediately to help. Thanks to their help and their winch we actually got Bumpy-Mobil backwards out of the mess. Afterwards we had to repair the compressor rubber hose for the third time (which did not go without the f.... words). Then we finally ended up  on the highway to the Big4-Camping in Denison. We think today we deserved a cold beer and a hot shower.



25.04.2019  Langsam nordwärts - slowly north

Am Cape Burney haben sich einige Pelikane niedergelassen. Wir machen wieder mal einen Abstecher an den Strand, und die dahinterliegenden Sanddünen haben es uns besonders angetan. Wir können jetzt mit gutem Gewissen sagen, die Sandbleche, um das eingesandete Bumpy aus dem Sand zu befreien, sind funktionsfähig und tun ihren Dienst. 

Die nächsten zwei Nächte verbringen wir an der Little Bay 3km nördlich von Horrock Bay, ein kleiner Wilderness Campground direkt am Meer. Ein richtiges kleines Paradies. 

Da wir uns noch nicht richtig bewegt haben, sind wir auf die Düne hinter dem Campground geklettert, 63m und sehr steil - also zwei Schritte auf allen vieren vorwärts und 1 1/2 wieder zurück. Ein wahrer "Chrampf", aber die Anstrengung wurde mit toller Aussicht belohnt. 

 

At Cape Burney live some pelicans. And we do yet again a visit to the beach, and in particular the sand dunes just behind. We can say now in good faith, that our new sandplates are fully functioning and do what they have to do - free the sanded-in Bumpy! 

The next two nights we spend at a small wilderness campground called Little Bay, just 3km north of Horrocks Bay. 

It is situated directly at the beach and a real small paradise.

As we haven't moved enough today we climbed the 63m steep dune behind the campground. Two steps up - on hand and feet - and 1 1/2 back. It was a sweaty effort but the hard work was rewarded with a great view. 



26.04.2019  Einfach "sein" -- just "be"

Der heutige Tag beginnt mit richtigem gemütlichen Frühstück, gefolgt von einem erfrischenden Bad im Meer. Abends werden wir die Grillstelle nutzen und Känguru-Steaks braten - und eigentlich wars das auch schon heute. 

Today started with a comfy time for breakfast, followed by a refreshing swim in the ocean. In the evening we will use the metal grill at our campsite to do our kangaroo-steaks. And that's it for today. 



27.04.2019  Auf dem Weg zum Kalbarri-Nationalpark - on the way to Kalbarri NP

Die Fahrt nach Kalbarri war recht unspektakulär, bis auf den letzten Teil, der schon im Nationalpark ist. Die Küstenlinie ist wunderbar, die Wucht der Wellen immer wieder grandios zum Beobachten. 

Der Pink Lake war wirklich rosarot, auch das sehr sehenswert. 

The drive up to Kalbarri was not really spectacular except its very end which is already a part of the National park. The coast line is gorgeous, the power of the waves is time and again worth wile observing. 

Pink Lake is really pink, and worth to go see. 



28.04.2019  Wandern im Park - Hiking in Kalbarri National Park

Der Murchison River macht einen hufeisenförmigen Schlenker und hat eine tiefe Schlucht gegraben. Man kann dieses Hufeisen erwandern - 9 km und man rechnet zwischen 3-5 h Dauer. Es wird gewarnt, dass es bis zu 10° heisser in der Schlucht ist als auf dem Rand - und wir hatten oben 33°... Man soll immer genügend Wasser mitnehmen. Aber wir Schweizer Bergler sind ja ausgerüstet und vorbereitet. 

Am Anfang aber werden die obligaten Fotos vom Natural Window geschossen - ein grandioser Ausblick durch das Felsenloch.

Das Flusswasser, man glaubt es kaum, hat Trinkwasserqualität, und es reizt zum Bade - bei ca 18° Wassertemperatur eine herrliche Erfrischung. Man darf die Distanz und die Hitze nicht unterschätzen, aber wir haben es überlebt, die Reise kann weitergehen!

 

The Murchison river does a horse-shoe-like bend and has dug a deep gorge over time. You can hike around here - for 9 km and you count 3-5 hours. There is a warning to always carry enough drinking water as it gets up to 10° hotter in the gorge than on the rim, and we had 33° on the rim... But we Swiss mountain people are well equipped and prepared. 

At the beginning we did the mandatory photos from the Natural Window - a gorgeous view through the stone window. 

The water of the river - you wouldn't believe it - has drinking water quality- and it is attractive for a refreshing dip - really refreshing with an estimated 18° temperature. One shouldn't underestimate the distance and the heat, but we survived it and our travel can go on!



29.04.2019  Am Rande der Zivilisation - on the edge of civilization

Auf der Route nach Norden besuchten wir noch den Hawks Head, einen Felsvorsprung über der Schlucht.

Heute ist es bewölkt - ganz ungewöhnlich hier oben.... 

Unser Mitfahrer "Bäri" wollte auch mal Frontsitz haben, das haben wir ihm gewährt. 

Wir fuhren Richtung Steep Point und übernachteten im Edel Land National Park am False Entrance Blowhole. Durch die Wolken ergab sich ein Sonnenuntergangs-Schauspiel der Extraklasse an unserem einsamen Uebernachtungsplatz.

 

 

On the way North we visited Hawks Head, a rock hanging over the gorge. Today it is quite cloudy, very unusual up here.

Our co-traveller "Bäri"wanted to have a front seat for once and we granted it to him.

We drove towards Steep Point and stayed overnight in the Edel Land National Park at the False Entrance Blowhole Camping. Caused by the clouds we enjoyed a sunset-spectacle of extra-class at our lonely camping site. 



30.04.2019  Der westlichste Punkt des australischen Kontinents - the most western point of mainland Australia

Steep Point, der westlichste Punkt des australischen Kontinentes - wollten wir gesehen haben - hat sich aber nicht wirklich gelohnt, es sei denn, wir wären Hochseefischer. Das haben die beiden Deutschen, die wir hier zufällig getroffen haben, auch bestätigt.

Die Fahrt nach Dirk Hartog Island haben wir uns dann auch geschenkt - 700 AU$ fürs Auto plus 142 AU$ pro Person plus Camping Gebühren für eine one-way Überfahrt auf einer privaten Fähre war uns zuviel. Dafür haben wir einen Adler beim Flug beobachtet und waren von der Majestätik seines Flugs beeindruckt.

Wir sind zurückgefahren und haben uns am späten Nachmittag am Walpole Camping ein einsames Fleckchen gesucht. 

Steep Point, the most western part of mainland Australia - we wanted to see it. But it wasn't really worth it, except if you are a hobby fisherman. 

The two Germans we met accidentally, confirmed this as well.

We also dropped the planned visit to Dirk Hartog Island - 700 AU$ for the car and 142 AU$ per person one way plus camping fees was just too much. 

Instead we observed an eagle flying and admired its majesty. 

We drove back and in the afternoon had been looking for another lonely spot to camp out at Walpole Camping



Weiter geht es im Teil Mai 2019/1  -->                                                     To be continued in part Mai 2019/1 -->