16.07.2019 Willkommen in Queensland - welcome to Queensland

Heute legen wir eine lange Strecke zurück, denn zwischen Borroloola und dem Hells Gate Roadhouse ist nichts ausser Bäume und Sträucher. 

Anja hat ein neues englisches Wort gelernt:

Bulldust - heisst Feinstaub. Und die Warnung ist nicht umsonst, diese Löcher in den Strassen, gefüllt mit Bulldust, lassen hinter dir eine Staubwolke explodieren und man ist momentan blind! Wir überqueren die State-Line und sind neu in Queensland, mit noch einer halben Stunde Zeitunterschied! 

Nach einigen Wasserüberquerungen warten wir sogar bei einer Ampel!!! 

Am Hells Gate Roadhouse bleiben wir zwei Nächte, Gras und viele Vögel sind ein guter Grund zu bleiben. Wir geniessen einen phantastischen Sonnenuntergang mit sogenannten "Häberli-Wolken". Auch hier treffen wir nette Australier - Karin und Roger. Heute ist Vollmond - und partielle Mondfinsternis, die verschlafen wir aber.

 

 

 Today we drive quite a long way as there is nothing except trees and bushes between Borroloola and the Hells Gate Roadhouse .

Anja has learnt a new English word - Bulldust.

I don't have to explain that to English followers, but the warning is not in vain. If the street is covered with bulldust, a cloud of it explodes behind you and you are momentarily blind. 

We cross the state line and are new in Queensland - with yet another additional half hour time difference. 

After some water crossings we have to wait at a construction site - with a red light!

At Hells Gate Roadhouse we stay two nights, grass and a lot of birds are a good reason to stay. We enjoy a great sunset with so-called "Häberli-clouds". 

We meet another two lovely Australians on the road, Karin and Roger.

Today is full moon, and partial eclipse -which we soundly miss sleeping. 



17.07.2019 Strasse nach Lawn Hill

 Die Strasse zum Lawn Hill National Park ist gespickt mit Autowracks, manche stehen hier schon länger, einige erst seit kurzem. Wir erklimmen ein Kreuz auf einem Hügel, nachdem Bumpy und die Vernunft auf halbem Weg gestreikt haben. 

Unterwegs treffen wir zwei Emus, dann einen majestätischen Adler, bevor wir beschliessen, nicht zum Lawn Hill NP zu fahren (wieder eine Gorge...), sondern einfach weiter. Die Riversleigh site gehört zu den Stellen weltweit mit den meisten Spuren vorsintflutlicher Tiere. Wir begeben uns auf Spurensuche. 

Wir entdecken, dass ein Stein unseren Wassertank beschädigt hat - nicht schon wieder... und es jetzt stetig tröpfelt. 

Deswegen fahren wir durch nach Mount Isa, denn dort findet der "Bunnings-Boy" Chris das notwendige Reparaturmaterial. 

Wir sind deshalb zwei Nächte im Mount Isa Top Park.

The road to Lawn Hill National Park is packed with car wrecks; some are here for longer, some are here only recently. We climb a hill with a cross, after Bumpy and the reasoning halfway said, better stay down and wait. 

On the way we meet two emus and a majestic eagle, before we decide not to go to Lawn Hill (yet another gorge... we are a bit tired of gorges), but continue onwards. The Riversleigh site belongs to a world heritage with the worldwide biggest number of traces of pre-time animals. We go look for those tracks.

We discover that a stone hit our watertank and it leaks - again - 

Therefore we drive directly to Mount Isa, as there the "Bunnings Boy" Chris finds the necessary repair kit. 

We are two nights in Mount Isa Top Park in order to fix it. 



18.07.2019 Wassertank Reparatur, die dritte....

 Keine Bilder von der Reparatur - aber dafür von einem (toten) Schmetterling und einigen Blümchen an der Wand... 

Wir werden morgen sehen, ob die Reparatur erfolgreich war. 

No pics from the repair, but from a (dead) butterfly and some flowers at the wall...

We will see tomorrow whether the repair was successful...



19.07.2019 Es geht weiter ...

Da wir einige Tage mehr Zeit haben, bis Lea in Alice Springs ankommt, haben wir den Schwenk nach Queensland gemacht. Danach aber fahren wir zurück ins Northern Territory.

Also; von Mount Isa, wo wir erfolgreich unseren Wassertank repariert haben, fahren wir über Old May Downs und Lake Nash auf der gravel road.

Die Landschaft ändert sich schnell, von der Busch- und Baumregion kommen wir in die Savanne, die flach und unbewaldet ist. Sieht toll aus! Wir sind begeistert. 

Heute übernachten wir wild am Sandover Highway. Aber WikiCamps zeigt uns genau die Stelle, an der wir etwas abseits der Strasse unser Lager aufschlagen. Wir geniessen die absolute Stille und die Zweisamkeit. 

As we had a few days time until Lea arrived in Alice Springs, we did this detour into Queensland. But now we are heading back into the Northern Territory.

Well, from Mount Isa, where we successfully repaired our water tank, we drive through Old May Downs and Lake Nash on gravel road. The landscape is quickly changing from bush and trees to savannah, flat and bare of flora. Looks great and we like it. 

Today we spend the night along the Sandover Highway. But WikiCamps shows us exactly the spot where we can leave the road and set up camp. We enjoy the absolute silence and being just the two of us.

 



20.07.2019 4WD Track Annitowa and Elkedra station

Heute entscheiden wir uns für eine alte 4WD-Strecke, welche selten befahren ist. Annitowa Station sieht verlassen aus (wird aber von Elkedra aus bewirtschaftet, wie wir nachher erfahren). Viel Vieh streunt umher, und die Bore-Wasserlöcher versorgen die Tiere mit dem notwendigen Nass. 

Winter ist die sog. "Wildflower season", und wir freuen uns an der bunten Farbenpracht.  

An der Elkedra-Station treffen wir die Eigentümer, die uns erstaunt fragen, ob wir uns verirrt hätten. Nein, wir fahren diese Strecke im vollen Wissen!

Spätnachmittags erreichen wir die Davenport Range, ein Nationalpark ein bisschen "off the beaten track". An einem wunderschönen Wasserloch (laut WikiCamp "on the rough") bleiben wir für die Nacht, ein unbekannter Vorgänger hat uns sein Feuerholz überlassen - und wir haben den ganzen Tag kein einziges Auto gesehen.  

Today we decide to drive an old 4WD-track, which is driven rarely. Annitowa station looks derserted (but is managed by Elkedra, as we learn later today). A lot of cattle is grazing up here, and the bore waterholes are giving them the necessary water. 

Winter is so-called wildflower season and we very much like the colorful flowers. 

At Elkedra station we meet the owners and they are astonished to see us and ask whether we are lost. But we are up here because we wanted it!

Late afternoon we reach Davenport Range, a national park a bit off the beaten track. At a beautiful waterhole (according to WikiCamp "on the rough) we stay for the night - firewood is already there, left by an unknown predecessor. 

And we haven't seen any other car for the whole day. 



21.07.2019 4WD Track die Zweite...

Heute testet Anja ihre offroad-Fähigkeiten. 

Viele Steine und kurviges Gelände sind genau das Richtige für unser Bumpy. 

Am Hatches Creek haben wir eine verlassene Mine besichtigt und am Old Police Station Waterhole nochmals wild übernachtet. So allein ist einfach unglaublich schön, wir geniessen das Lagerfeuer und gucken in die Sterne. Auch Sternschnuppen fallen und wir wünschen uns .... (das sagt man nicht)

Today Anja is testing her capacities in offroad-driving. A lot of stones and curvy tracks are the right thing for Bumpy. 

At Hatches Creek we visit a deserted mine and stayed another night at the wild camping of the Old Police Station waterhole. 

To be completely alone is unbelievably breathtakingly beautiful; we enjoy the campfire and watch the stars. We also see shooting stars falling and make a wish... (but one obviously cannot say what...)



22.07.2019 ... und weiter Richtung Alice Springs...

Den Cloughs Bluff Aussichtspunkt erreicht Bumpy problemlos, die Aussicht von dort oben ist grandios - viel Landschaft:-)

Am Whistleduck Creek machen wir eine kleine Pause, bevor wir zu den Devils Marbles fahren. 

Bumpy reaches the Cloughs Bluff lookout without problems, the view from up there is great - a lot of landscape:-)

At Whistleduck creek we have a break before we drive on to Devils Marbles. 


Devils Marbles; einfach atemraubend! 

Diese Steinformationen sind wirklich, als ob der Teufel mit Glaskugeln spielt. 

Wir wandern in diesen Granitbollen und entdecken immer wieder neue Blickwinkel. 

Devils Marbles; simply breathtaking!

These stones are really as if the devil plays with marbles.

We hike between them and discover new perspectives.


Wir übernachten im "UFO-Centre" in Wycliffe. Ein veraltetes Roadhouse, welches anfangs 60-er Jahre Besuch von Ausserirdischen hatte. 

Neues Management versucht nun, das Roadhouse zu neuem Leben zu erwecken. 

We stay the night at the "UFO-centre" in Wycliffe. It is an outdated roadhouse, which had allegedly visitors from outer space in the 60-ties. 

New management is trying to revive the roadhouse to new life. 



23.07.2019 Barrow Creek Roadhouse

Das Barrow Creek Roadhouse haut uns um - soviel Erinnerung steckt in diesem Haus, mit einem Schmunzeln im Gesicht entdecken wir Geschichten und sprechen mit dem Manager am "beer and bullshit corner". 

Ein bisschen Geschichte muss sein, hier steht auch eine der ersten Telegraphenstationen, welche 1872 endlich England mit Australien und den Norden und Süden des Landes verbanden. 

Abends fahren wir in Alice Springs ein und bereiten alles für die Ankunft von Lea vor! 

The Barrow Creek roadhouse knocked our socks off. So much souvenirs in this house, with a smile in our face we discover stories and talk to the manager at the "beer and bullshit corner". 

A little bit of history never the less; here is one of the first telegraph stations, which connected in 1872 England and Australia and the north and south of the country. 

In the evening we arrive in Alice Springs and prepare everything for Lea's arrival!



24.07.2019 Alice Springs

Heute ist putzen angesagt! Innen und aussen. Der Kragensittich (Danke Peter/Mami) schaut neugierig zu und erwartet wohl, dass er etwas zu essen findet... 

Christian repariert mal wieder - dieses Mal befestigt er die Abgasleitung, welche sich bei der Schüttelei gelöst hatte. 

Today is cleaning day, inside and out. The parrot (English name escapes me... ) watches us curiously and exects to find something to eat...

Chris is repairing again - this time the muffler system which came loose after all these corrugations. 



25.07.2019 Wir sind zu dritt!                                                                                  We are three now!

Und dann endlich --- nach langer Anreise landet Lea in Alice Springs und Papa schliesst seine grosse Tochter in die Arme!!! 

And then finally --- after a long trip Lea arrived in Alice Springs and Papa hugged his big daughter tightly.



26.07.2019 Desert Park Alice Springs

Unsere erste Besichtigung führt uns zum Desert Park. Hier leben alle Tiere, die es hier in der Wüste gibt - nicht grad zum Anfassen, aber zum Ansehen! Dingos und Kängurus sind herzig, aber uns gefällt vorallem die Vogelschau, wo Falken, Bussarde und ein Adler uns ihre Flug- und Fangkünste vorführen. Wir sind tief beeindruckt.

Our first visit shows us the Desert Park. All animals of the desert live here, not to touch but to see closely. Dingoes and kangaroos are nice, but we are deeply impressed by the bird show. Falcons, buzzards and an eagle show us their artistic flight capabilities - wow. 


Junger Mann, genannt von Lea wegen des Barts "Bonsai" schockt die anwesenden Damen (Anja und Lea) mit einer total Rasur! Erste Reaktion von Anja...."Hast du die Haare geschnitten? Irgendwie siehst Du anders aus....... Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiihhhhhhh der Bart ist ab.

Bist Du wahnsinnig!

Ich: " Nein, aber 10 Jahre jünger Hahahahahaaaa"

 

Young man, named from his daugther for the beard "Bonsai" shocks the ladies (Anja und Lea) present with a total shave! First reaction of Anja .... "Did you cut your hair? Somehow you look different ....... Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiihhhhhhh the beard is off.

Are you crazy!

Me: "No, but 10 years younger Hahahahahaaaa"

 


27.07.2019 Henbury Meteorite Krater und Finke River National Park

Unser erstes Ziel waren die Meteoritenkrater von Henbury. Sich vorzustellen, wieviel Kraft hier in den Boden eingeschlagen hat, ist schon erschreckend. Glücklicherweise unbewohntes Gebiet...

Ein Abstecher zu den trockenen Illamurta Springs brachte uns ein Päuschen, danach fuhren wir eine sehr ruppige offroad-Piste bis zu den Running Waters. Dort verbrachten wir die Nacht. Lea's erstes Wildcamping wurde bereichert durch den Besuch eines neugierigen Dingos. 

 

Und ja, wir sehen fast jede Nacht Sternschnuppen - und wünschen uns was. 

 

Our first stop were the Henbury meteorite craters. Just imagine the power of explosion into the earth, when those meteorites came down - scary. Fortunately not inhabited area...

A detour to the dry Illamurta springs brought us a welcome break, then we drove a quite gruff offroad track to the Running waters. There we spent the night. Lea's first wild camping was enriched by the visit of a curious dingo.

 

 

And yes, we see almost every night shooting stars and make a wish.



28.07.2019 Finke Gorge National Park offroad - zum Palm Valley

Eine äusserst abwechslungsreiche Fahrt zeigt uns die Schönheiten dieses Parks hautnah. Wasserlöcher, weicher Sand, Steine, heute ist alles dabei. Am späten Nachmittag erreichen wir den Campground von Palm Valley und quartieren uns für zwei Nächte ein. 

An extremely changing drive shows us the beauty of this park. 

Waterholes, soft sand, stones, today we have everything. In the afternoon we reach Palm Valley and set up camping for two nights.



29.07.2019 Wandertag - Hiking day Palm Valley

Wir lassen Bumpy in Ruhe heute und laufen los. Zuerst 4.8 km bis zum Eingang des Palm Valley, dann den 2.5km loop. und zurück. Wir wandern dem trockenen Flusslauf entlang. Im Palm Valley wachsen zwei Arten von Palmen, welche es nur hier gibt, und das seit Jahrhunderten. Schon speziell, so mitten in der Wüste. Am frühen Nachmittag sind wir zurück und rechtschaffen müde. 

Christian läuft am Abend noch zum Lookout für den - zugegeben spektakulären - Sonnenuntergang. 

We leave Bumpy relax today and start hiking. First 4.8km till the entry to Palm Valley, then the 2.5km loop and back to the camping along and in the dry riverbed. 

In Palm Valley two kinds of palm trees are growing, which exist only here - and this for centuries. It is very special in the middle of the desert. 

In the early afternoon we are back and are tired. 

Christian walks in the evening to the lookout for the - admittedly spectacular- sunset.



30.07.2019 West MacDonnell Range

Momentan rollen wir jeden Morgen Leas Swag zusammen, mit immer mehr Routine. Dann joggt Lea das Tal entlang, während wir den Rest verpacken. Nach 10.8 km holen wir sie ein... und laden sie wieder auf. 

Wir besuchen die trockene Spencer Gorge, das Ellie Creek Big Hole ohne Wasser, bis wir beim Serpentine Gorge auf etwas Wasser stossen. Dazwischen sehen wir die Ochre Pits, eine kleine Bucht, in der die Felsen die tollsten Farben herbeizaubert, rot, rosa, orange, ocker (deshalb der Name). Bei der Glen Helen Lodge holen wir uns das Permit für die Strasse zum Kings Canyon, welche wir morgen fahren wollen. 

Die Nacht verbringen wir im Big Gum Riverbed, einmal mehr "wild". 

At the moment we packLea's swaggie every morning, with more and more routine. Then Lea is jogging towards the entrance of the valley while we pack up the rest. After 10.8km we catch her and load her up again. 

We visit the dry Spencer Gorge, the Ellie Creek Big Hole without water, until we see a bit of water in the beautiful Serpentine Gorge. In between we see Ochre Pits, a small area where the rocks do their magic with colors, red, rose, orange, ochre (that's where the name comes from). At Glen Helen Lodge we get the permit for the road we are going to drive tomorrow, to Kings Canyon.. 

The night we spend in Big Gum Riverbed, once more "wild". 



31.07.2019  Larapinta Drive - Red Centre Way

Der Morgen ist klar und kalt, aber wunderschön. Der Raubvogel beäugt uns interessiert. 

Unsere heutige Fahrt zeigt uns Redbank Gorge, ein senkrechter Felsdurchgang - mit Wasser. Wir machen - zugegeben - tolle Bilder!

Dann überqueren wir den Taylors Pass (haben wir Bergler gar nicht bemerkt, dass das ein Pass ist:-)), bevor wir den Gosse Bluff sehen. Man ist sich nicht sicher, ob auch hier einst ein Meteorit eingeschlagen hat. Wir sind jedenfalls beeindruckt. 

The morning is crisp and clear and beautiful. A predator bird is watching us with interest.

Our drive today shows us Redbank Gorge, a vertical rock chasm with water. We take - admittedly - great pictures!

Then we cross Taylors Pass (we mountaineers haven' even noticed that this is a pass:-)) before we see Gosse Bluff. One is not sure whether a meteorite hit here as well - we are duly impressed anyway.


Kings Canyon - eines der absoluten Highlights dieser Reise, und unserer Bucket List. 

Wir starten unseren Canyon- hike am frühen Nachmittag, da ist das Licht am besten! Wir sind begeistert - unzählige spektakuläre und atemraubenden Ausblicke belohnen die insgesamt fast 12 km auf und ab. Die Nacht verbringen wir im (übervollen) Kings Canyon Resort - dafür mit heisser Dusche... man kann eben nicht alles haben. 

Kings Canyon - one of the absolute highlights of this journey, and of our bucket list. 

We start our canyon-hike in the early afternoon - the light at its best! We are enthusiastic - numerous spectacular and breathtaking reward the almost 12 km up and down. The night we spend in the overcrowded Kings Canyon Resort - but with hot shower... you cannot have it all.



Weiter geht es im Teil August 2019/1  -->                           To be continued in part August 2019/1 -->